-
1 haricot
n mفاصولياء [faːsʼuːl׳jaːʔ] f* * *n mفاصولياء [faːsʼuːl׳jaːʔ] f -
2 haricot
%=1 m1. (plante) фасо́ль f;des haricots nains — ка́рликовая фасо́льun pied de haricot — куст фасо́ли;
2. (cosse) стручо́к;des haricots verts en salade — сала́т ∫ из зелёной фасо́ли <из стручко́в фасо́ли>des haricots verts — стручко́вая фасо́ль;
3. pl. (grains) семена́* фасо́ли;des haricots secs (blancs, rouges) — суха́я (бе́лая, кра́сная) фасо́ль;semer des haricots — сажа́ть/посади́ть фасо́ль;
● pop.:il me court sur le haricot — до чего́ он мне осточерте́л!c'est la fin. des haricots — э́то коне́ц всему́ neutre; — э́то по́лный крах neutre;
3. méd. почкови́дный лото́к <та́зик>HARICOT %=2 m:un haricot de mouton — рагу́ из бара́нины с карто́фелем (с ре́пой)
-
3 haricot
n mfasulye [fa'sulje] -
4 feijoada
[fej`ʒwada]Substantivo feminino plat de haricots noirs servi avec du chou en lamelles, du porc et de la farine de manioc* * *nome feminino -
5 soupe
nf., potage, brouet ; repas ordinaire du soir (commençant toujours par la soupe) ; repas du matin pris vers les huit heures: SPÀ (Albanais 001b PPA, Alby- Chéran, Annecy 003, Balme-Sillingy, Bellecombe-Bauges, Bogève, Compôte- Bauges, Cordon 083, Gets, Leschaux 006, Montagny-Bozel, Morzine 081, Saxel 002b, Thônes 004, Villards-Thônes 028), sopa (001a BEA, Aix, Attignat-Oncin, Bellevaux, Chambéry 025, Épersy, Fontcouverte 242, Mouxy, Faverges, Reyvroz), seupa (002a, Albertville 021, Arvillard 228, Billième, Notre-Dame-Bellecombe, Praz-Arly, St-Pierre-Albigny), soupa (Côte-Aime, Giettaz 215) || enf. poupou (001) ; menéstra (025). - E.: Allonger, Cuire, Lavasse, Nourriture, Pain, Peler, Rajouter, Ragoût. - N.: CTS 35-45 nous livre 52 recettes de soupes, et elles ne sont pas toutes là.A) quelques soupes servies à table:A1) soupe de farine: spà d'farna (083). A1a) soupe de farine blanche de froment: frikéron blanc nm. (St-Colomban- Villards 276, CPH 27). A1b) soupe de farine jaune de polente: frikéron jaune nm. (276).A2) soupe blanche (composée d'eau, de lait et de soupe farine // semoule // pâtes à potage // gruau) ; bouillie grossière faite de grumeaux de farine ou de petits flocons durcis): spà soupe bl(y)anshe nf. (002 | 001) ; seupa d(e) (021, 228) soupe brèyon (228) / katé (021) / katlyon (276).A3) soupe noire (un chocolat préparé avec du cacao et du sucre délayés dans du lait bouillant): spà naira nf. (004).A4) soupe faite avec de la farine pétrie avec les mains: flandrè nmpl. (021) ; spà (006) / seupa (021) soupe de soupe kalô < grumeaux> (006, Combe-de-Savoie) / galò (004, Scionzier) / galota nf. (Magland) // danderyô <beignet à base de farine, d'oeufs et de colostrum> (Vallée des Arves, CPH 25) // pâklon < beignet de pâte solide découpé de la grosseur d'un croset> (Vallée des Arves, CPH 27).A5) soupe de farine en grumeaux: spà à lou kalô nf. (006).A6) soupe de gruaux d'oeufs, de crosets à base de farine et d'oeufs, (CRT 158): spà d'galô nf. (028), gru d'wà (Chautagne).A7) soupe de farine épaisse: poutilye nf. (021) ; pélâ (Beaufort).A8) soupe composée de soupe gruaux /// châtaignes, de soupe pruneaux /// raisins soupe secs, et de farine pour lier: papè nm. (001, Moye.94), R.2 => Pomme de terre (mets à base de) ; shamora nf. (001, 094).A9) soupe au lait avec de la courge et de la farine: papè nm. (003), R.2.A10) soupe au lait (fig.): spà u lashé (083).A11) julienne, potage à la julienne: spà à la batalye < soupe à la bataille> nf. (003, 004, Genève).A12) soupe à la farine de maïs: maréta nf. (021), spà d'polinta (001, 083).A13) soupe épaisse faite avec des châtaignes, des poireaux et du pain: péryà nf. (021), R.2 => Chaudron (pêr).A14) soupe de haricots: spà d' soupe fajou // pai nf. (001 // 083).A15) soupe de légumes: spà d' soupe légumo // korklyazho (001 // 083).A16) bouillon de pot-au-feu: bolyon nm. (001) ; sopa grassa (242). - E.: Gratinée.A17) soupe de pekett', à base de gruau d'orge, haricots secs, pommes de terre, oignons, beurre et croûtons de pain (Foncouverte, hautes vallées des Arves et des Villards en Maurienne, DCS 127).B) les qualités de la soupe:B1) soupe très épaisse (comme l'aime un bon savoyard): spà de mafon < soupe de maçon> nf. (002), spà k'tin u vêtro < soupe qui tient au ventre> (001) ; pélâ < bouillie> nf. (003).B2) soupe trop claire, pas assez épaisse et peu appétissante: bolyâka nf. (001, 003, 004), boulyâka (002), poura spà < pauvre soupe> (081), spà p'lô pwê < soupe pour les porcs> (001), éga troblya < eau trouble> (001). - E.: Lavasse.B3) soupe qui a cuit longtemps sur le coin du feu: soupa barotâ nf. (215).B4) partie épaisse de la soupe: épè < épais> nm. (001).B5) partie claire de la soupe: klyâ(r) < clair> nm. (001 | 083).C) soupe pour les animaux:C1) soupe // brouet // bouillie soupe grossier pour les animaux (où l'on retrouve eau, fanes de betteraves, betteraves, raves, farines, son, balles de céréales, épluchures, trognons de choux, croûtes de pain... selon la saison) ; mauvaise soupe servie à table: PAIROLÂ (001, 003), parya (228), R.2 ; borè (028).C2) soupe pour les porcs (composée d'eau et de farine): troblon nm. (Moûtiers), R. « eau trouble => Troubler.C3) soupe // manger soupe des cochons: pélâ nf. (003).D1) an., qui aime la soupe: spatî, -re, -e (002), marchan, -da, -e soupe dè spà < marchand de soupe> (001).E1) v., puiser // servir soupe la soupe avec la louche => Louche. -
6 tremper
tremper [tʀɑ̃pe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = mouiller) to soak2. intransitive verba. to stand in water ; [linge, lentilles, haricots] to soak• tes manches trempent dans ton assiette ! your sleeves are trailing in your plate!• (faire) tremper [+ linge, aliments] to soakb. tremper dans [+ affaire malhonnête, crime] ( = participer à) to be mixed up in3. reflexive verb* * *tʀɑ̃pe
1.
1) ( beaucoup) [pluie, personne] to soak [personne, vêtement]2) ( rapidement) to diptremper son biscuit dans son thé — to dunk one's biscuit GB ou cookie US in one's tea
3) ( longuement) to soak [mains, aliment]4) Technologie to temper [acier, verre]
2.
verbe intransitif1) ( être dans un liquide) [linge, légumes secs] to soak2) ( être impliqué)
3.
* * *tʀɑ̃pe1. vt1) (= mouiller) to soak, to drenchse faire tremper — to get soaked, to get drenched
2) (= plonger)tremper qch dans — to dip sth in, to dip sth into
2. vi1) (= être dans un liquide) to soak2) figtremper dans — to be involved in, to have a hand in
* * *tremper verb table: aimerA vtr1 ( beaucoup) [pluie, personne] to soak [personne, vêtement];2 ( rapidement) to dip (dans in); tremper son biscuit dans son thé to dunk one's biscuit GB ou cookie US in one's tea; j'ai juste trempé mes lèvres I just had a sip;3 ( longuement) to soak [mains, aliment] (dans in);4 Tech to temper [acier, verre];5 ( aguerrir) to strengthen [personne].B vi1 ( être dans un liquide) [linge, légumes secs] to soak; faire tremper qch to soak sth; mettre qch à tremper to put sth to soak; laisser qch à tremper to leave sth to soak;2 ( être impliqué) tremper dans qch to be mixed up in sth.[trɑ̃pe] verbe transitif1. [plonger - chiffon] to dip, to soak ; [ - sucre, tartine] to dip, to dunk ; [ - linge, vaisselle] to soakje n'ai fait que tremper mes lèvres dans le champagne I just had a taste ou took a sip of the champagne2. [mouiller]————————[trɑ̃pe] verbe intransitif[vêtement, vaisselle, lentilles] to soakfaire tremper des haricots to soak beans, to leave beans to soaktremper dans: les clichés trempent dans un bain spécial the photographs (are left to) soak in a special solutionattention, tes manches trempent dans la soupe careful, you've got your sleeves in the soup————————tremper dans verbe plus préposition————————se tremper verbe pronominal intransitif————————se tremper verbe pronominal transitif -
7 légume
1. m о́вощ ◄G pl. -ей►, зе́лень f coll.;des légumes secs — сухи́е зёрна бобо́вых; сух|о́й горо́х (pois), -— ая фасо́ль (haricots); cultiver des légumes — выра́щивать ipf. о́вощи; la culture des légumes — овощево́дство; une soupe aux légumes — овощно́й суп; un plat de légumes — овощно́е блю́доdes légumes verts — све́жие о́вощи;
2. f pop.:une grosse légume — бо́льшая <ва́жная> ши́шка ◄е►
-
8 сух
прил 1. sec, sèche, desséché, e; aride; сухо време temps sec; суха земя terre sèche (desséchée, aride); сухи цветя des fleurs sèches; сухо грозде des raisins secs; суха ми е устата avoir la bouche sèche; имам суха кашлица avoir une toux sèche; суха пара argent sec (comptant, liquide); 2. (пресъхнал) tari, e, а sec; сух кладенец un puits а sec, un puits qui est tari; 3. (слаб, мършав) sec, sèche, maigre, décharné, e, efflanqué, e, étique; сух човек un homme sec, un grand sec; 4. прен (нелюбезен) sec, sèche, désobligeant, e; сух отговор une réponse sèche; 5. (досаден, скучен) sec, sèche, aride, dépourvu, e d'intérêt; суха материя matière sèche (aride) а сух боб des haricots blancs; сух док bassin de radoub, cale sèche, dock de carénage; сух хляб du pain sec; суха дестилация distillation sèche; суха зидария maçonnerie а sec; суха храна provisions; разг bouffe f; сухи сладки biscuits, petits fours. -
9 pâtisserie
nf. (magasin, gâteau): PÂTISRI (Albanais.001, Annecy.003).A) pâtisseries diverses: Agnollon, Biscuit, Bitchoulan, Bricelet, Croquant, Gâteau, Gaufrette, Guingon, Rabolet, Rissole, Tarte.A1) mulet (CPH.205), pâtisserie composée de pruneaux enrobés de pâte et cuite dans une soupe de haricots ; on peut aussi utiliser, comme fruits secs, des raisins, des poires, des abricots ou des figues, et cuire ces mulets à l'eau bouillante non salée et les égoutter sur un linge: moulè (Habère-Poche, Saxel.002).A2) riou(t)te, gimblette (DEO.), casse-museau (COD.), pâtisserie au beurre, dure et sèche en forme d'anneau ou de huit faite de pâte à pain parfumée à l'aneth (anis sauvage, NCM.30) ; c'est un petit bracelet dont la forme rappelle le bretzel alsacien (CST.159): ryuta nf. (001,002,003b, Balme-Si.), ryouta (003a, Albertville.021b, Alex, Chambéry.025, Doucy-Bauges, Massingy, Maurienne, Notre-Dame-Be., Samoëns, Thônes), r(y)eûta (021a), R.1.A3) chausson, friand => Rissole.A4) carquelin, merveille, bugne => Beignet.A5) nichon de Grésy-sur-Isère, meringue moulée en forme de sein bien rond en souvenir de Sainte Agathe (CST.165): nichon d'Grézi nm. (001).A6) petit gâteau à base de farine de polenta (1 kg. pour 250 gr. de farine de froment, 600 gr. de cassonade, six oeufs, 600 gr. beurre et une écorce de citron), mélanger et pétrir, étaler et découper avec un moule, puis faire cuir au four sur une tôle: janbèla <jembelle, CPH.223> (Samoëns).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- ryuta <Sav.riolta < afr. riorte / reorte < lien d'osier tordu> < aprov. redorta < l. retorta, pp. de retorquere < retordre> => Tordre, D. => Aune, Lien.-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
Cuisine des États-Unis — Pour les articles homonymes, voir Cuisine américaine. La cuisine des États Unis est extrêmement diversifiée et difficile à définir, les États Unis ayant attiré des immigrants du monde entier, chacun apportant sa culture et ses goûts culinaires. D … Wikipédia en Français
Liste des spécialités régionales de cuisine française — Spécialités régionales françaises Accédez aux différentes listes de Wikipédia concernant les spécialités régionales française. Boissons | Charcuteries | … Wikipédia en Français
Légumes secs — Légume sec Les légumes secs sont des graines, issues exclusivement de plantes de la famille des Fabacées récoltées à maturité pour la consommation humaine. Ce sont des aliments riches en glucides, environ 60 %, essentiellement de l amidon,… … Wikipédia en Français
Classification type des industries — Une classification type des industries est un système de classification normalisé des activités et des produits économiques utilisé à des fins statistiques, souvent désignée sous le terme de nomenclature des secteurs économiques ou nomenclatures… … Wikipédia en Français
Classification Type Des Industries — Une classification type des industries est un système de classification normalisé des activités économiques utilisé à des fins statistiques. À la suite de l’International Standard Industrial Classification publié par les Nations unies en 1948,… … Wikipédia en Français
Liste Des Spécialités Régionales De Cuisine — française Sommaire 1 Alsace 1.1 Bas Rhin 1.2 Haut Rhin 2 Aquitaine 2.1 Dordogne … Wikipédia en Français
Liste des specialites regionales de cuisine — Liste des spécialités régionales de cuisine française Sommaire 1 Alsace 1.1 Bas Rhin 1.2 Haut Rhin 2 Aquitaine 2.1 Dordogne … Wikipédia en Français
Liste des specialites regionales de la cuisine francaise — Liste des spécialités régionales de cuisine française Sommaire 1 Alsace 1.1 Bas Rhin 1.2 Haut Rhin 2 Aquitaine 2.1 Dordogne … Wikipédia en Français
Liste des spécialités culinaires françaises — Liste des spécialités régionales de cuisine française Sommaire 1 Alsace 1.1 Bas Rhin 1.2 Haut Rhin 2 Aquitaine 2.1 Dordogne … Wikipédia en Français
Liste des spécialités de cuisine françaises — Liste des spécialités régionales de cuisine française Sommaire 1 Alsace 1.1 Bas Rhin 1.2 Haut Rhin 2 Aquitaine 2.1 Dordogne … Wikipédia en Français
Liste des spécialités régionales de cuisine — française Sommaire 1 Alsace 1.1 Bas Rhin 1.2 Haut Rhin 2 Aquitaine 2.1 Dordogne … Wikipédia en Français